Türkiye Cumhuriyeti

Köln Başkonsolosluğu

Konuşma Metinleri

Merinos Şirketi’nin Troisdorf’daki temsilciliğinin açılışı münasebetiyle yapılan konuşma, 22.09.2011

Sayın Başkan Joblorski,

Sayın Mahmut Erdemoğlu,

Sayın İbrahim Erdemoğlu,

Sayın Feza Çiftçi,

Sayın Banu ve Çağlar Kepekci,

Saygıdeğer Konuklar,

Veehrte Gaeste,

Meine Damen und Herren,

Hanımefendiler, Beyefendiler,

Türkiye’nin köklü ve kamuoyunun yakından bildiği işletmelerinden Merinos’un Almanya pazarındaki varlığını güçlendirmesi vesilesiyle toplanmış bulunuyoruz.

Büyük bir Türk şirketinin kendi markasıyla Almanya’da iş yapmasını ve bu ülkedeki faaliyet ve yatırımlarını genişletme kararı almasını memnuniyetle karşılıyorum.

Bu durum, Türk ekonomisinin ulaşmış olduğu kıvanç verici noktanın da güzel bir gösterisidir.

Ich bin sehr erfreut darüber, dass ein großes Türkisches Unternehmen mit Ihren eigenen Marken und Investitionen in den deutschen Markt eintritt, beziehungs-weise Ihre Aktivitäten hier zu Lande erweitert. Auch zeigt diese Entwicklung die errungene positive Stellung der Türkischen Wirtschaft auf.

Saygıdeğer Misafirler,

Türkiye 2000’li yıllara büyük bir ekonomik atılımla başlamıştır. Yakalanan siyasi istikrar ve 2001 krizinin ardından finans sektöründe hayata geçirilen geniş çaplı reformlar sayesinde, Avrupa Birliği ve diğer sanayileşmiş ülkelerde görülmesi güç bir büyüme hızı yakalanmıştır.

Günümüzde Türk ekonomisinin büyüklüğü satın alma gücü paritesiyle yaklaşık 1.3 trilyon dolara ulaşmıştır.

Hanımefendiler, Beyefendiler,

Büyük dinamizmi ve öncelikle yakın ve komşu ülkelerde son derece aktif olan gözü pek girişimcileri ve eğitimli, disiplinli iş gücüyle Türkiye ekonomisi Alman ekonomisi için de önemli bir ortak konumundadır. Filhakika, Almanya Türkiye’nin en önemli ticaret partneridir.

Aufgrund der hohen Türkischen Wirtschafts – Dynamik und der intensiven Partner-schaften mit den mittel-baren Nachbar-ländern, den aktiven, gut aus-gebil-deten und disziplinierten Arbeits-kräften, stellt die Türkei auch besonders für Deutschland einen wichtigen Handels-partner dar. Tat-sächlich ist Deutschland der wichtigste Handels-partner der Türkei.

Bu akşam, Türk - Alman ekonomik işbirliğinin güzel bir örneğini görüyoruz. Burada şahit olduğumuz gelişme Türk girişimcilerinin, Almanya’nın ve özellikle içinde bulunduğumuz Kuzey Ren-Vestfalya eyaletinin sunduğu geniş iş ve yatırım olanaklarının her geçen gün daha iyi farkına vardıklarını göstermektedir.

Bu eğilimin sürmesi ve Türk firmalarının Almanya’daki varlıklarını daha da güçlendirmeleri ve nihayet, kanımca potansiyelinin hala çok altında seyreden ve vize gibi tarife dışı engellerle önüne ket vurulan, Türk-Alman ticari işbirliğinin daha üst seviyelere ulaşması en büyük temennimizdir.

Başta işadamlarımız olmak üzere, Türk vatandaşlarına uygulanan ve Avrupa Birliği Adalet Divanı tarafından da hukuki temelleri sorgulanan vizenin en kısa zamanda kaldırılması, şüphesiz ticari ilişkilere büyük bir ivme katacaktır.

Hier werden wir Zeugen dass die Türkischen Geschäfts-leute sich der Tatsache bewusst werden, dass die wirtschaft-lichen und Investitions-technischen Konditionen in Deutschland und ins besondere hier in Nord-Rhein-Westfalen einen positiven Verlauf annehmen.

Vize gibi sorunlara rağmen…

Mit der Auf-hebung der Visa-Regelungen, denen in erster Linie unsere Geschäftsleute sowie auch türkische Staatsbürger unterliegen und deren Rechts-grund-lage ebenfalls durch die ….Europäische Union in Frage gestellt wird, wird ein enormer Schub der Handels-Beziehungen erfolgen.

Sözlerimin sonunda Merinos’a Almanya’daki faaliyetlerinde başarılar diliyor, bugün açılışını yaptığımız tesisin hayırlı uğurlu olmasını temenni ediyorum.

Am Ende meiner Rede angekommen möchte ich dem Unternehmen Merinos viel Erfolg wünschen.


Teşekkür ederim.

Vielen Dank.


Mustafa Kemal Basa
Başkonsolos