Keup Caddesi Dayanışma Kutlaması’nın açılışında yapılan konuşma
Mustafa Kemal BASA
09.06.2012
Sayın Staatssekretärin Kaykın,
Sehr geehrter Frau Scho-Antwerpes,
Sehr geehrter Herr Bürgermeister Fuchs,
Değerli Konuklar,
Verehrte Gäste,
Bugün Keup Caddesi Dayanışma kutlamasında sizlerle birlikte bulunmaktan mutluluk duyuyorum. Burada, geçtiğimiz dönemde açığa çıkarılan, bir terör grubunun yaptığı korkakça saldırının hedefine ulaşmadığını göstermek için toplandık.
Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanımız Sayın Davutoğlu’nun 4 Aralık 2011 tarihli ziyareti esnasında Sayın Roters ile görüşmelerinde dile getirdiği önerinin yerine getirilmesi bizi sevindirmektedir. Bu vesileyle Bakanımızın sevgi ve selamlarını iletmek istiyorum.
Ich bin sehr erfreut darüber, heute mit Ihnen zusammen an dem Keupstrasse Solidaritätsfest teilnehmen zu können. Wir haben uns heute hier versammelt um zu zeigen, dass der feige Anschlag einer rechtsradikalen Terrororganisation, ihr Ziel nicht erreicht hat.
Auch freuen wir uns zu sehen, dass der Vorschlag des Außenministers der Republik Türkei Herrn Davutoğlu, welchen dieser während seines Besuchs am 4 Dezember 2011, in einem Gespräch mit Herrn Oberbürgermeister Roters aussprach, verwirklicht wurde. In diesem Zusammenhang möchte ich Ihnen die Grüße unseres Ministers übermitteln.
Saygıdeğer Bayanlar ve Baylar,
Meine Damen und Herren,
Türkler 1961’ler den beri Köln’ün ayrılmaz bir parçasıdır. Üçüncü kuşağı yetiştiren Köln Türk toplumu şehri memleket olarak görmektedir. Burada yaşayan Türklerin Köln’e ve Almanya’ya büyük katkıları olmuştur, olmaya da devam edecektir.
Seit mehr als 50 Jahren stellen die Türken einen unverzichtbaren Teil Kölns dar. Die Türkische Gemeinde Kölns, die Ihre dritte Generation heranzieht, sieht Köln als Ihre Heimat an. Die hier lebenden Türken haben einen großen Beitrag für Köln und Deutschland geleistet und werden ihn weiterhin leisten.
KRV hükümeti ve Köln halkının da Türk komşularına, arkadaşlarına ve kendilerine severek hizmet sunan Keup Cadde’nin Türk esnafına sahip çıktıklarını göstermektedir.
Die Tatsache, dass Frau Kaykın in Vertretung der Landesregierung, Herr Roters und die Vertreter Politischer Parteien an dieser Veranstaltung teilnehmen zeigt, dass die NRW-Regierung und die Kölner Bevölkerung ihre türkischen Nachbarn und Freunde sowie die Ihnen mit Freuden ihre Dienste anbietenden Geschäftsleute der Keupstraße unterstützen.
Es macht mich sehr glücklich ein solch schönes Bild zu sehen.
Keup Caddesi, Hanımefendiler, Beyefendiler, birlikte yaşamın, dayanışmanın, hoşgörünün, karşılıklı anlayışın, uyumun, katılımının ve Türk-Alman-Dostluğunun sembolü olarak var oldu ve olmaya devam edecektir.
Ve bunu kimse engelleyemeyecektir.
Die Keupstrasse ist ein Symbol für das Zusammenleben, Toleranz, gegenseitiges Verständnis, Integration, Partizipation und Deutsch-Türkischer-Freundschaft geworden und wird als solches weiterhin existieren.
Und dies wird niemand verhindern können.
Mustafa Kemal BASA
Generalkonsul
Sehr geehrter Frau Scho-Antwerpes,
Sehr geehrter Herr Bürgermeister Fuchs,
Değerli Konuklar,
Verehrte Gäste,
Bugün Keup Caddesi Dayanışma kutlamasında sizlerle birlikte bulunmaktan mutluluk duyuyorum. Burada, geçtiğimiz dönemde açığa çıkarılan, bir terör grubunun yaptığı korkakça saldırının hedefine ulaşmadığını göstermek için toplandık.
Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanımız Sayın Davutoğlu’nun 4 Aralık 2011 tarihli ziyareti esnasında Sayın Roters ile görüşmelerinde dile getirdiği önerinin yerine getirilmesi bizi sevindirmektedir. Bu vesileyle Bakanımızın sevgi ve selamlarını iletmek istiyorum.
Ich bin sehr erfreut darüber, heute mit Ihnen zusammen an dem Keupstrasse Solidaritätsfest teilnehmen zu können. Wir haben uns heute hier versammelt um zu zeigen, dass der feige Anschlag einer rechtsradikalen Terrororganisation, ihr Ziel nicht erreicht hat.
Auch freuen wir uns zu sehen, dass der Vorschlag des Außenministers der Republik Türkei Herrn Davutoğlu, welchen dieser während seines Besuchs am 4 Dezember 2011, in einem Gespräch mit Herrn Oberbürgermeister Roters aussprach, verwirklicht wurde. In diesem Zusammenhang möchte ich Ihnen die Grüße unseres Ministers übermitteln.
Saygıdeğer Bayanlar ve Baylar,
Meine Damen und Herren,
Türkler 1961’ler den beri Köln’ün ayrılmaz bir parçasıdır. Üçüncü kuşağı yetiştiren Köln Türk toplumu şehri memleket olarak görmektedir. Burada yaşayan Türklerin Köln’e ve Almanya’ya büyük katkıları olmuştur, olmaya da devam edecektir.
Seit mehr als 50 Jahren stellen die Türken einen unverzichtbaren Teil Kölns dar. Die Türkische Gemeinde Kölns, die Ihre dritte Generation heranzieht, sieht Köln als Ihre Heimat an. Die hier lebenden Türken haben einen großen Beitrag für Köln und Deutschland geleistet und werden ihn weiterhin leisten.
KRV hükümeti ve Köln halkının da Türk komşularına, arkadaşlarına ve kendilerine severek hizmet sunan Keup Cadde’nin Türk esnafına sahip çıktıklarını göstermektedir.
Die Tatsache, dass Frau Kaykın in Vertretung der Landesregierung, Herr Roters und die Vertreter Politischer Parteien an dieser Veranstaltung teilnehmen zeigt, dass die NRW-Regierung und die Kölner Bevölkerung ihre türkischen Nachbarn und Freunde sowie die Ihnen mit Freuden ihre Dienste anbietenden Geschäftsleute der Keupstraße unterstützen.
Es macht mich sehr glücklich ein solch schönes Bild zu sehen.
Keup Caddesi, Hanımefendiler, Beyefendiler, birlikte yaşamın, dayanışmanın, hoşgörünün, karşılıklı anlayışın, uyumun, katılımının ve Türk-Alman-Dostluğunun sembolü olarak var oldu ve olmaya devam edecektir.
Ve bunu kimse engelleyemeyecektir.
Die Keupstrasse ist ein Symbol für das Zusammenleben, Toleranz, gegenseitiges Verständnis, Integration, Partizipation und Deutsch-Türkischer-Freundschaft geworden und wird als solches weiterhin existieren.
Und dies wird niemand verhindern können.
Mustafa Kemal BASA
Generalkonsul
Turhan Kaya
Başkonsolos
Pazartesi - Cuma
09:00 - 15:00
Hukuk Danışmanı Perşembe günleri 12.00 – 16.00 saatleri arasında, Cuma günleri 09.00 – 15.00 saatleri arasında randevusuz olarak hizmet vermektedir.
Pasaport, Kimlik Kartı ve e-Devlet Şİfresi Teslimat saatleri : Hafta içi her gün 09:00-14:00 arasındadır.
Teslimat için randevuya gerek bulunmamaktadır.
Diğer işlemler için www.konsolosluk.gov.tr adresinden randevu alınması gerekmektedir.
Tatil Günleri 2021
1.1.2021 | Yılbaşı Tatili | |
2.4.2021 | Paskalya Arifesi | |
5.4.2021 | Paskalya | |
13.5.2021 | Ramazan bayramı 1.Günü ve Hz. İsa'nın Göğe Yükselmesi | |
24.5.2021 | Küçük Paskalya | |
3.6.2021 | Yortu Bayramı | |
20.7.2021 | Kurban Bayramı 1. Günü | |
29.10.2021 | Cumhuriyet Bayramı | |
1.11.2021 | Azizler Yortusu | |
24.12.2021 | Noel Arifesi (Yarım gün) | |
31.12.2021 | Yılbaşı Arifesi (Yarım gün) |
+49 30 30 80 70 90